若今天是零度,且明天加倍的冷的话,明天是多少度?


01:儿语童心

   Wenn Schwimmen schlank macht, was machen Blauwale falsch?
   若游泳能减肥的话,那么,兰鲸哪儿游的不对?

   Warum muss man den Besuch beim Hellseher einen Termin haben?
   到算命的那儿去,为什么还需与他定约会?

   Wenn es heute 0 Grad hat und morgen doppelt so kalt werden soll, 
   wie kalt wird es morgen?
   若今天是零度,且明天加倍的冷的话,明天是多少度?

   Warum gibt es kein Katzenfutter mit MausFlavor?
   为什么没有鼠味的猫食?

   Wieso hat eine 24StundenTankstelle Tuerschloesser?
   为什么24小时营业的加油站还需要门锁?

   Warum gibt es in Flugzeugen Schwimmenwesten statt Fallschirme?
   为什么飞机里只有游泳衣,但确没有降落伞?

02:

   A:"Der hat jeden Tag 'ne andere."

   B:"Vielleicht ist er in den Wechseljahren..."

   甲:“他每天换一个女伴。”

   乙:“也许他正在更年期...”



03:

   Im Camp den Indianer

   "Vati, warum heisst meine Schwester 'Aufgehende Sonne?'"

   "Sie wurde bei aufgehender Sonner gezeugt. Warum villst
   du das wissen, 'Zerplatzter Gummi'?"

   在印地安人的宿营地

   “爸爸,为什么我姐姐叫‘日出’?”

   “她是在太阳升起时被创造出来的。你
   为什么想知道这个,‘挤爆的胶皮’?”



04:

   Der Bus ist brechend voll. Udo (男人名) zur neben ihm stehenden Dame:
   "Da oben links ist ein Haltegriff." 

   "Vielen Dank, ich habe schon einen."

   "Ich weiss, aber ich steig jetzt aus!"

   人太多,公共汽车都快挤破了。 Udo 跟他旁边
   站着的女士说:“左上方有个拉手。”

   “谢谢,我抓住一个拉手了。”

   “我知道,可我现在要下车了。”


05:

   Wuetend sagt Baerbel (女人名) zu Gudrun (女人名): "Karl (男人名) 
   behauptet, ich sei nicht gut im Bett. Ich moechte wissen, wie er 
   das nach nur zwanzig Sekunden feststellen konnte!"

   Baerbel 生气地对 Gudrun 说:“Karl 说我床上
   不行,我就想知道,他怎么能在仅仅二十妙钟后
   得出这样的结论!”


06:Flirten: 调情

   Topper                                      Flopper
   能引向成功的调情:                          会引向失败的调情

   Er: "Mit Ihnen wuerde ich                   Er: "Sie sehen aus wie meine 
   gern meinen Barhocker teilen."              Exfrau!"
   他:“我将很高兴与您分享                    他:“您看起来就像我的前妻子
   酒台旁的座位。”                            一样!”

   Sie: "Ich lasse mich nicht                  Sie: "In meinem Alter wird's
   abschleppen. Ich gehe voraus!"              Zeit an Heirat zu denken."
   她:“我不能等人把我拖出                    她:“像我这年龄也到了该考虑
   去。我提前出去!”                          结婚的时候了。”

   Er: "Wollen wir meiner einsamen             Er: "Ich habe nichts gegen
   Matratze Gesellschaft leisten?"             mollige Frauen."
   他:“让我们一起去压压我                    他:“我一点儿也不反对丰满些
   那孤独的床铺好吗?”                        的女性。” 

   Sie: "Dieser Sekt ist ein Fall              Sie: "Widder haben mir bisher 
   fuer zwei!"                                 immer Unglueck gebracht." 
   她:“这瓶酒是供两个人喝的!”              她:“山羊座至今没给我带来好运。”

   Er:“Kann es sein, dass Sie                Er: "Mein Porsche ist gerade
   meine Traumfrau sind?"                      Kaputt."
   他:“您是不是我梦中的女士?”              他:“我的豹式车恰巧抛锚了。”

   Sie: "Meine Katze freut sich,               Sie: "Meine Mutter wuenscht sich
   wenn ich Besuch mitbringen."                einen Schwiegersohn."
   她:“我的猫会高兴我带回来                  她:“我母亲渴望有个女婿。”
   个客人的。”