|
Julikinder
Wir Kinder im Juli geboren
Lieben den Duft des weißen Jasmin,
Wir wandern an blühenden Gärten hin,
Still und in schwere Träume verloren.
Unser Bruder ist der scharlachene Mohn,
Der brennt in flackernden roten Schauern
Im ährenfeld und auf den heißen Mauern,
Dann treibt seine Blätter der Wind davon.
Wie eine Julinacht will unser Leben
Traumbeladen seinen Reigen vollenden,
Träumen und heißen Erntefesten ergeben,
Kränze von ähren und rotem Mohn in den Händen.
七月的孩子
我们,生在七月的孩子,
喜爱白茉莉谈谈之芳香,
我们,漫步鲜花烂漫的花园,
静静迷失在沉沉的梦乡。
绯红的罂粟是我们的伙伴,
它们红火火烧得抖颤,
在麦田里,在烧热了的墙上,
任风儿吹走它们的叶片。
就像一个七月的夜晚,我们的生命
载满梦幻,要将圆圈舞跳完,
要有梦想,要有丰收的庆典,
手握红罂粟,还有麦穗花冠。
|