弓长张还是立早章?



咱们中国人打电话时,你常听到说:您贵姓?我姓zhang。是弓长张,还是立早章?很多汉字
音同字不同,不问清就不知是哪个字。

与咱们不同,德国要问清某人名,地名,公司名等,常要按字母顺序拼写那个字。每个字母都
有相应的习惯字。请见下表:

     Aa    A          Anton  
     Bb    Be         Berta  
     Cc    Ce         Cäsar  
     Dd    De         Dora  
     Ee    E          Emil  
     Ff    Ef         Friedrich  
     Gg    Ge         Gustav  
     Hh    Ha         Heinrich  
     Ii    I          Ida  
     Jj    Jott       Julius  
     Kk    Ka         Kaufmann  
     Ll    El         Ludwig  
     Mm    Em         Martha  
     Nn    En         Nordpol  
     Oo    O          Otto  
     Pp    Pe         Paula  
     Qq    Qu         Quelle  
     Rr    Er         Richard  
     Ss    Es         Siegfried  
     Tt    Te         Theodor  
     Uu    U          Ulrich  
     Vv    Vau        Viktor  
     Ww    We         Wilhelm  
     Xx    Ix         Xanthippe  
     Yy    Ypsilon    Ypsilon  
     Zz    Zett       Zacharias  
     Ää    Ä          Ärger   / A-Umlaut  
     Öö    Ö          Ökonom  / O-Umlaut  
     Üü   Ü          Übermut / U-Umlaut  
     ß                scharfes S  

如某女士姓Graf,则她会说:

     G wie Gustav, 
     r wie Richard
     a wie Anton
     f wie Friedrich
     
你若问“能否说‘G wie Goether’”?回答是不能。因每个字母与其对应字已成约定俗成的
习惯,改了听着就别扭。     

咱们中国人报名常顺便求个吉利。如:

     我姓姜,姜子牙的姜。

暗喻祖上有名人也,故断不说“生姜的姜”,听着不雅,亦自贬身分。
     
我旧邻有子,名为“李俊贤”。打电话报名时他自己常说:

     李世民的李,英俊的俊,贤惠的贤

真是风光占尽。现实中,此子懦弱瘦小且颇有不堪之行,他父母真是给他起错了名字。

在下一同窗,高姓,祖籍幽燕,最恃才傲物,人多远之。有与之为友者,敬其侠义而已。他常用
一口诀来形容“高”字: 

     一点儿一横长,梯子顶这着天(异体字高,横下是一梯子而不是口),双腿成
     马步,小口是地球。
     
硬活生生地画出一巨人坐在地球上的样子,此子也真傲得可以。           

相对而言,德国人虽也有自夸的心,但可没有这个口福,因德文是拼音文字,没型儿。昨邂逅一
友,谈及美国小布什与戈尔之竞选。我友恰也姓布什,但却是德国的Busch而不是美国的Bush。我
友极为“自信”地说是美国的布什们写错了,他的Busch才是正根儿。

狼路 05.12.2000