click on pictures for translation and explanation
click on speaker-symbol: female native voice speaks the given line
mp4-files can be opened with Windows Media Player 10




di4 . san1 . shi2zhang1



1-6

(1872-1877)


yi3 . dao4 . zuo3 . ren2 . zhu3 . zhe3
.
7-12

(1878-1883)


bu4 . yi3 . bing1 . qiang2 . tian1 . xia4
.
13-16

(1884-1887)


qi2 . shi4 . hao3 . huan2
.
17-20

(1888-1891)


shi1 . zhi1 . suo3 . chu3
.
21-24

(1892-1895)


jing1 . ji2 . sheng1 . yan1
.
25-28

(1896-1899)


da4 . jun1 . zhi1 . hou4
.
29-32

(1900-1903)


bi4 . you3 . xiong1 . nian2
.
33-37

(1904-1908)


shan4 . you3 . guo3 . er2 . yi3
.
38-42

(1909-1913)


bu4 . gan3 . yi3 . qu3 . qiang2
.
43-46

(1914-1917)


guo3 . er2 . wu4 . jin1
.
47-50

(1918-1921)


guo3 . er2 . wu4 . fa2
.
51-54

(1922-1925)


guo3 . er2 . wu4 . jiao1
.
55-59

(1926-1930)


guo3 . er2 . bu4 . de2 . yi3
.
60-63

(1931-1934)


guo3 . er2 . wu4 . qiang2
.
64-67

(1935-1938)


wu4 . zhuang4 . ze2 . lao3
.
68-71

(1939-1942)


shi4 . wei4 . bu4 . dao4
.
72-75

(1943-1946)


bu4 . dao4 . zao3 . yi3
.


Kapitel 31


Home